Code de référence
PT/TT/ SGLS/SS 06/SC 06.05/SSC 06.05.01/13
Intitulé
[Traslado do testamento de Isidro de Almeida]
Date(s)
- 1576-11-14 (Production)
Niveau de description
Pièce
Importance matérielle et support
papel
Zone du contexte
Nom du producteur
Salema, João (flor. 1561-1644)
(flor. 1561-1644)
Notice biographique
Nom du producteur
Barradas, Isabel de Almeida (flor. 1586-1599)
(flor. 1586-1599)
Notice biographique
Institution de conservation
Histoire archivistique
Este documento foi recebido por Isabel de Almeida Barradas e pelo seu marido, João Salema, quando a administração do morgadio instituído por Isidro de Almeida passou para a sua posse.
Modalités d'entrée
Zone du contenu et de la structure
Présentation du contenu
Traslado do testamento de Isidro de Almeida. O testamento foi feito a 30 de Agosto de 1572. Isidro de Almeida fez o testamento porque estava "de caminho para África em serviço d’el Rei Nosso Senhor a fazer o que sua Alteza me tem mandado em segredo”. Institui morgadio com cabeça na Quinta de Campolide. A primeira administrador do morgadio foi a sua mulher, Maria de Vasconcelos, depois o seu filho, Desidério de Almeida. Este último deixou a administração à sua mulher, Maria de Almeida, com a condição de esta não voltar a casou. Maria de Almeida não cumpriu a condição e a administração do morgadio passou para Brás Salema, filho menor de João Salema e Isabel de Almeida Barradas.
Évaluation, élimination et calendrier de conservation
Accroissements
Mode de classement
Zone des conditions d'accès et d'utilisation
Conditions d’accès
Conditions de reproduction
Langue des documents
Écriture des documents
Notes sur la langue et l'écriture
Cota atribuída por Nuno Daupiás d'Alcochete: caixa 16, pasta 129.
Caractéristiques matérielle et contraintes techniques
Instruments de recherche
Zone des sources complémentaires
Existence et lieu de conservation des originaux
Existence et lieu de conservation des copies
Unités de description associées
Related descriptions
Zone des notes
Note
Nota ao elemento de informação “código de referência”: o SGLS ainda não se encontra tratado pela entidade detentora; o código de referência é atribuído de acordo com o modelo seguido na dissertação.
Alternative identifier(s)
Points d'accès
Points d'accès sujets
Points d'accès lieux
Points d'accès Noms
- Salema, João (flor. 1561-1644) (Producteur)
- Barradas, Isabel de Almeida (flor. 1586-1599) (Producteur)
Zone du contrôle de la description
Identifiant de la description
Identifiant du service responsable de la description
Règles et/ou conventions utilisées
CONSELHO INTERNACIONAL DE ARQUIVOS — ISAD(G): Norma Geral Internacional de Descrição Arquivística. Trad. Grupo de Trabalho para a Normalização da Descrição em Arquivo. 2.ª ed. Lisboa: Instituto dos Arquivos Nacionais/Torre do Tombo, 2002, 97 p.
DIREÇÃO GERAL DE ARQUIVOS; PROGRAMA DE NORMALIZAÇÃO DA DESCRIÇÃO EM ARQUIVO; GRUPO DE TRABALHO DE NORMALIZAÇÃO DA DESCRIÇÃO EM ARQUIVO – Orientações para a descrição arquivística. 2.ª v. Lisboa: DGARQ, 2007, 325 p.
DIREÇÃO GERAL DE ARQUIVOS; PROGRAMA DE NORMALIZAÇÃO DA DESCRIÇÃO EM ARQUIVO; GRUPO DE TRABALHO DE NORMALIZAÇÃO DA DESCRIÇÃO EM ARQUIVO – Orientações para a descrição arquivística. 2.ª v. Lisboa: DGARQ, 2007, 325 p.
Niveau d'élaboration
Ébauche
Niveau de détail
Complet
Dates de production, de révision, de suppression
10-02-2016
Langue(s)
Écriture(s)
Sources
Note de l'archiviste
Criado por Rita Nóvoa.